Saheeh International

Those - their reward is forgiveness from their Lord and gardens beneath which rivers flow [in Paradise], wherein they will abide eternally; and excellent is the reward of the [righteous] workers.

             

Saheeh International

Similar situations [as yours] have passed on before you, so proceed throughout the earth and observe how was the end of those who denied.

      

Saheeh International

This [Qur’ān] is a clear statement to [all] the people and a guidance and instruction for those conscious of Allāh.

         

Saheeh International

So do not weaken and do not grieve, and you will be superior if you are [true] believers.

                        

Saheeh International

If a wound should touch you - there has already touched the [opposing] people a wound similar to it. And these days [of varying conditions] We alternate among the people so that Allāh may make evident those who believe and [may] take to Himself from among you martyrs - and Allāh does not like the wrongdoers -

      

Saheeh International

And that Allāh may purify the believers [through trials] and destroy the disbelievers.

             

Saheeh International

Or do you think that you will enter Paradise while Allāh has not yet made evident those of you who fight in His cause and made evident those who are steadfast?

            

Saheeh International

And you had certainly wished for death [i.e., martyrdom] before you encountered it, and you have [now] seen it [before you] while you were looking on.

           ﭿ                

Saheeh International

Muḥammad is not but a messenger. [Other] messengers have passed on before him. So if he was to die or be killed, would you turn back on your heels [to unbelief]? And he who turns back on his heels will never harm Allāh at all; but Allāh will reward the grateful.

                        

Saheeh International

And it is not [possible] for one to die except by permission of Allāh at a decree determined. And whoever desires the reward of this world - We will give him thereof; and whoever desires the reward of the Hereafter - We will give him thereof. And We will reward the grateful.