Saheeh International

Indeed, there is for him no authority over those who have believed and rely upon their Lord.

         

Saheeh International

His authority is only over those who take him as an ally and those who through him associate others with Allāh.

                 

Saheeh International

And when We substitute a verse in place of a verse - and Allāh is most knowing of what He sends down - they say, "You, [O Muḥammad], are but an inventor [of lies]." But most of them do not know.

             

Saheeh International

Say, [O Muḥammad], "The Pure Spirit [i.e., Gabriel] has brought it down from your Lord in truth to make firm those who believe and as guidance and good tidings to the Muslims."

                

Saheeh International

And We certainly know that they say, "It is only a human being who teaches him [i.e., the Prophet (ﷺ)]." The tongue of the one they refer to is foreign,1 and this [recitation, i.e., Qur’ān] is [in] a clear Arabic language.

            

Saheeh International

Indeed, those who do not believe in the verses of Allāh - Allāh will not guide them, and for them is a painful punishment.

           

Saheeh International

They only invent falsehood who do not believe in the verses of Allāh, and it is those who are the liars.

  ﭿ                      

Saheeh International

Whoever disbelieves in [i.e., denies] Allāh after his belief...1 except for one who is forced [to renounce his religion] while his heart is secure in faith. But those who [willingly] open their breasts to disbelief, upon them is wrath from Allāh, and for them is a great punishment;

             

Saheeh International

That is because they preferred the worldly life over the Hereafter and that Allāh does not guide the disbelieving people.

           

Saheeh International

Those are the ones over whose hearts and hearing and vision Allāh has sealed, and it is those who are the heedless.